Seleccionar página

EQUIPO
TEAM

PLOT POINT ES COWORKING

Un equipo con 20 años de trayectoria en el medio preparados para interpretar las necesidades del cliente.

PLOT POINT FOSTERS COWORKING

We are a team with 20 years of experience, prepared to understand and interpret clients’ needs.

MARÍA JOSÉ D´AMICO

PRODUCTORA – DIRECTORA – FOTÓGRAFA

Estudié Realización Cinematográfica en 1992 y en el 2020 realice el posgrado Cine de Artistas en la Universidad Torcuato Di Tella. Me especialicé en fotografía publicitaria con Ricardo Sanguinetti y expresión fotográfica con Juan Travnik y Gabriel Valansi.
Trabajé como productora, directora y editora en cine publicitario, contenidos televisivos y contenidos web. Como fotógrafa institucional y publicitaria. Como docente de medios audiovisuales en la Escuela Argentina de Fotografía (EAF) y en la Universidad Nacional de San Martín (UNSAM)
Como artista Visual mis obras están presentes en las colecciones públicas y privadas, han sido exhibidas y premiadas en diversos certámenes y Festivales Nacionales e Internacionales,y exhibidas en el Centro Cultural Recoleta, Salón Nacional de las Artes, Palais de Glace, Centro Cultural San Martin, Bienal Sur, Fototeca Latinoamericana, Federico Klem, Paratyem Foco (Brasil), 5 FotoFestPoA ( Brasil). Archivo de Bogotá (Fotográfica Bogotá,Colombia). Blue Sky (Portland,Usa) Casa de Iberoamérica (2020 Cádiz, España).
www.mariajosedamico.com.ar

Producer – Director – Photographer
She studied Filmmaking in 1992 and in 2020 she did the Postgraduate “Cine de Artistas” at the University Torcuato Di Tella. She has specialized in advertising photography with Ricardo Sanguinetti and photographic expression with Juan Travnik and Gabriel Valansi.
She has worked as producer, director and editor in advertising cinema, TV content and web content. She has also worked as an institutional photographer. She has been working as a professor of audiovisual media since the year 2010 at Escuela Argentina de Fotografía (EAF) y en la Universidad Nacional de San Martín (UNSAM)
As a visual artist, her works can be seen in private and public collections, and they were exhibited at different contests, as well as national and international festivals, such as the Centro Cultural Recoleta, Salón Nacional de las Artes, Palais de Glace, Centro Cultural San Martin, Bienal Sur, Fototeca Latinoamericana, Federico Klem, Paratyem Foco (Brasil), 5 FotoFestPoA ( Brasil). Archivo de Bogotá (Fotográfica Bogotá,Colombia). Blue Sky (Portland,Usa) Casa de Iberoamérica (2020 Cádiz, España).

EMILSE DIB

GUIONISTA – POSTPRODUCTORA

Soy Diseñadora de Imagen y Sonido de la Universidad de Buenos Aires y Diseñadora Motion Graphics. En 2014, completé el programa de actualización profesional en Convergencia Multimedial en FADU – UBA.
Comencé mi trayectoria profesional trabajando en edición y diseño motion graphics, en distintas productoras de Buenos Aires.
También fui guionista y realizadora de programas culturales, educativos, documentales, turísticos y writer producer de fillers y promos on air.
Desde 2007 soy docente en la carrera de Diseño de Imagen y Sonido de la Universidad de Buenos Aires.
En la actualidad, me desempeño como guionista y postproductora independiente.

Script writer – Post-producer
She works in the Area of Image and Sound Design at the University of Buenos Aires, and as a motion graphic designer. In 2014 she finished the professional updating program in “Media Convergence” (FADU-UBA).
She used to work as an editor and a motion graphic designer in a variety of production companies. She is also a script writer, and creates cultural, educational, documentary, tourist programs. She works as fillers writer producer and on air ads.
Since 2007, she has been working as a professor at the University of Buenos Aires. Nowadays she is working as a script writer and independent post-producer.

KARINA ACOSTA

CREATIVA

Tengo estudios en comunicación, cine y matemáticas. Estudié Comunicación Social en la UCA, 1999 , Dirección de Cine en el CIEVyC ,1996 y Matemáticas en INSP Joaquín V. González,1992.
Me oriente a la comunicación social con foco en el discurso publicitario y las artes visuales. Mi experiencia profesional en los últimos cuatro años estuvo direccionada a la redacción publicitaria, institucional y de textos curatoriales. Siempre trabajé en equipos interdisciplinares que me permitieron desarrollar capacidades de comunicación y escucha activa. Mis áreas de interés se vinculan a la comunicación, las artes visuales y el cine.

Creative – Copywriter
She has dones studies in communication, cinema and mathematics. Her orientation is mainly based on social communication focusing on advertising speech and visual arts.
In the last four years she has been doing works related to copywriting, institutional and curatorial texts. She is used to working in interdisciplinary groups, and this has allowed her to develop her own skills in the area of communication and active listening.

NICOLÁS GALAZ

VR MOTION GRAPHICS AND VFX

Estudié Medios de comunicación con orientación de diseño visual y sistemas digitales (2008 – 2010 en Taller Imagen).
Desde el año 2008 hasta la actualidad manejo las herramientas adecuadas para realizar contenidos de Pos-producción basados en Motion Graphics llegando a diseño de Identidad y Branding ad hoc para cada cliente.
En la actualidad me especializo en VFX para Cine, publicidad, programas de TV, y contenidos Animados (2D y 3D) para Realidad Virtual y Realidad Aumentada.

VR Motion Graphics and VFX
He studied media with a visual design orientation and digital systems (2008 – 2010 in taller imagen).
Since 2008, he has been in close contact with different tools related to post production (mainly Morion Graphics) creating ad hoc brand identity for every client. Nowadays he specializes in VFX for films, advertising, tv shows, and animated content (2D and 3D) for virtual and augmented reality.

PAULA HARRINGTON

LETTERING – ILUSTRACIÓN

Soy diseñadora gráfica, ilustradora y fotógrafa, y me especializo en fotomontaje, retoque digital e ilustraciones.
Estudié Diseño Gráfico en FADU-UBA y Fotografía en la EAF (Escuela Argentina de Fotografía) y realicé talleres de especialización en Estética, Técnicas alternativas de fotografía, Semiótica de la imagen fotográfica y el Taller de expresión fotográfica con Juan Travnik.
Desde 2007 doy clases en la Escuela Técnica ORT, y en la carrera de Técnico Superior en Imagen Fotográfica en la EAF.Fui docente de talleres de expresión visual en Taller Oculto y docente y coordinadora del Grupo Contraluz, en Ciudad Oculta. Dicté el Taller de fotografía de la Unidad Penal N° 20 del Hospital Borda, y el Taller de Fotografía Estenopeica y Fotogramas del Parador Familiar Costanera Sur (Subsecretaría de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires.), dirigido a niños y adolescentes en situación de calle.
Coordino talleres de expresión visual para unidades pedagógicas de Aprendizaje Solidario y Campañas de concientización social, en el marco de la ESI.

Lettering – Illustrator
I am a Graphic Designer, Illustrator and Photographer, and I specialize in digital editing and retouching and ilustration.
I studied Graphic Design at FADU-UBA (University of Buenos Aires) and Photography at the EAF (Escuela Argentina de Fotografía), and I also did specialization workshops, Aesthetics, Alternative Photography Techniques and Semiotics of the photographic image, Expression Workshop with Juan Travnik. Since 2007 I teach classes at the Escuela Técnica ORT, and in the Higher Technician in Photographic Image career at the EAF. I was a teacher of p visual expression workshops at Taller Oculto and a teacher and coordinator of Grupo Contraluz, in Ciudad Oculta. I gave the Photography Workshop of the Penal Unit Number 20 of the Borda Hospital, and the Workshop on Pinhole Photography and Frames of the Parador Familiar Costanera Sur (Subsecretaría de Cultura de la Ciudad de Buenos Aires), aimed at children and adolescents living on the streets.
I coordinate visual expression workshops to Pedagogical Units on Solidarity Learning and Social Awareness, within the framework of the ESI (Comprehensive Sexual Education).

DELFINA GERLING

DISEÑO GRÁFICO – FOTOGRAFIA

Soy diseñadora gráfica y fotógrafa actualmente radicada en Japón, en donde trabajo como freelance en proyectos para diferentes partes del mundo.
Antes de mudarme a Japón tuve la oportunidad de trabajar con diferentes equipos para muchas variedad de marcas incluyendo Samsung, Nivea, y Pantene entre otros.
Tengo experiencia también trabajando con marcas chicas, cubriendo el A-Z de todo el material de branding.
Mi experiencia en fotografía (Escuela Argentina de Fotografía) y Dirección de fotografía (CFP S.I.C.A) siempre me ayudaron a dar un amplio abanico de ideas y creatividad a mis creaciones, pudiendo cubrir todas las necesidades de mis clientes.
Desde que vivo en Japón, me he inmerso en esta cultura nueva, que me ha influido no solo personalmente sino que inspira mi trabajo y estética. Sigo trabajando tanto para proyectos en Argentina como con equipos locales, generando contenido para diferentes marcas en redes sociales, o proyectos de branding para Europa también.

I am a graphic designer and photographer currently based in Japan, where I work as a freelance on projects for different parts of the world.
Before moving to Japan I had the opportunity to work with different teams and brands including Samsung, Nivea, and Pantene among others.
I also have experience working with small brands, covering A-Z of all branding material.
My experience in photography (Escuela Argentina de Fotografía) and cinematography (CFP S.I.C.A) have always helped me to give a wide range of ideas and creativity to my creations, being able to cover all my client’s needs.
Since living in Japan, I have immersed myself in this new culture, which has influenced me not only personally but also inspires my work and aesthetics. I continue working both for projects in Argentina and with local teams, generating content for different brands on social networks, or branding projects for Europe as well.